SULJE VALIKKO

avaa valikko

Dörte Andres | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 7 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Sprachstrukturelle Unterschiede Und Strategien Im Simultandolmetschen - Eine Untersuchung Anhand Der Sprachenpaare Franzoesisch-
Dörte Andres; Anja Jane Niemann
Peter Lang AG (2012)
Pehmeäkantinen kirja
91,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Spuerst Du, wie der Bauch rauf-runter? Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich - Is everything all topsy turvy in your tummy? Heal
Dörte Andres; Sonja Pöllabauer
Meidenbauer, Martin, Verlagsbuchhandlung GmbH & Co. KG (2009)
Pehmeäkantinen kirja
67,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Interpretes Mundi - Deuter Der Welt
Dörte Andres; Martina Behr
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften (2011)
Pehmeäkantinen kirja
91,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Dolmetschmodelle - Erfasst, Erlaeutert, Erweitert
Dörte Andres; Martina Behr; Maren Dingfelder-Stone
Peter Lang AG (2013)
Pehmeäkantinen kirja
79,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Das Dolmetscherwesen Im Dritten Reich - Gleichschaltung Und Indoktrinierung
Dörte Andres; Miriam Winter
Peter Lang AG (2012)
Pehmeäkantinen kirja
55,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Stegreifuebersetzen - Ueberlegungen Zu Einer Grenzform Der Translation Am Beispiel Des Sprachenpaares Franzoesisch-Deutsch
Dörte Andres; Christina Parkin
Peter Lang AG (2012)
Pehmeäkantinen kirja
118,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Dolmetscher ALS Literarische Figuren - Von Identitaetsverlust, Dilettantismus Und Verrat
Dörte Andres
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften (2008)
Pehmeäkantinen kirja
128,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Sprachstrukturelle Unterschiede Und Strategien Im Simultandolmetschen - Eine Untersuchung Anhand Der Sprachenpaare Franzoesisch-
91,80 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 135 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2012, 05.11.2012 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: InterPartes 11
Im Rahmen einer Korpusstudie, der ein reales Konferenzgeschehen mit erfahrenen, bei der EU akkreditierten Dolmetschern zugrunde liegt, werden in dieser Untersuchung Fragen des Simultandolmetschprozesses und der Sprachspezifik untersucht. Die Studie zeigt, dass sprachstrukturelle Unterschiede ein strategisches Vorgehen beim Simultandolmetschen bedingen und dass die dolmetscherspezifische Arbeitsweise durch Indikatoren erfassbar und beschreibbar wird und andere, das dolmetscherische Vorgehen bestimmende Faktoren, dominiert. Die Arbeit vergleicht Simultanverdolmetschungen aus dem Englischen und Franzoesischen ins Deutsche.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Sprachstrukturelle Unterschiede Und Strategien Im Simultandolmetschen - Eine Untersuchung Anhand Der Sprachenpaare Franzoesisch-
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Meistä
Yhteystiedot ja aukioloajat
Usein kysytyt
Akateemisen Ystäväklubi
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste
Seuraa Akateemista
Instagram
Facebook
Threads
TikTok
YouTube
LinkedIn