Tom Paxalin romaanitrilogian toinen osan suomennoksen nimi on Tähtäimessä (alkup. Jagad, 2014). Käännöstyön on tehnyt Hannimari Heino.
Kelmejä ei juuri haittaa, vaikka homma menisikin puihin. Shit happens. Se kuuluu pelin sääntöihin.
Mutta rakkaudessa on toisin. Jos meidät petetään, meitä loukataan, menemme rikki pitkäksi aikaa. Voi käydä niinkin, ettemme koskaan pääse siitä yli.
Tom Paxalin rikosromaani Tähtäimessä tarjoaa vaarallista mielikuvituksen virtaa. Krematorion vahtimestari John Henrik Ström muuttuu. Kun hän löytää Kotkan silmän venäläisen Tanjan tuhkasta, hänestä tulee säälimätön, sanavalmis kovanaama.
Johnin kokemukset ovat jännittäviä, räävittömiä, humoristisia ja ihania. Tähtäimessä etenee rajusti sykkien, ja lukija vedetään mukaan rahanpesun, armottoman oman edun tavoittelun, väkivallan, seksin ja psykopaattisen itsekkyyden pyörteisiin.
Mutta Tähtäimessä on myös rakkausodysseia, jossa John ja Nadja yrittävät rakentaa ja pitää yllä suhdettaan romantiikalle jotakuinkin vihamielisessä ympäristössä.