SULJE VALIKKO

avaa valikko

Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta - Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Vene
175,20 €
De Gruyter
Sivumäärä: 637 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2023, 27.04.2023 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Tuotesarja: Frühe Neuzeit 249
In der Zeitspanne von wenigen Jahrzehnten entstanden um 1600 zwei Übersetzungen von Giovanni Boccaccios Elegia di madonna Fiammetta (um 1343/44) unabhängig voneinander im oberdeutschen Sprachraum: beide blieben ungedruckt, vielleicht wegen der Thematik, eines inneren Monologes (»Klage«) einer verheiraten Dame über den Verlust ihres Liebhabers. Die historisch-kritische Edition präsentiert die ältere der beiden Übertragungen Johann Engelbert Noyses aus einem Manuskript im Besitz der Gräfin Maria Katharina Fugger (Bibl. Passau) und zieht stellenweise im Kommentarteil die zweite Übersetzung (Bibl. Bayreuth) des Ludwig Freiherr von Kuef(f)stein zum Vergleich heran. Ein italienischer Paralleldruck (Venedig 1565) erlaubt den Vergleich mit dem italienischen Ausgangstext. Die Ausgabe richtet sich sowohl an ein Fachpublikum als auch an interessierte Leser*innen.

Contributions by: Barbara Schmid
Original author: Giovanni Boccaccio, Johann Engelbert Noyse

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 2-3 viikossa | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta - Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venezoom
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste