Die Deutschsprachige Rezeption Von Luigi Pirandellos Buehnenwerk
Gegenstand der Arbeit ist die Rezeption von Luigi Pirandellos Buhnenwerk im deutschen Sprachraum. Sie versteht sich als ein Beitrag zur ubersetzerischen und theaterwissenschaftlichen Rezeptionsforschung. Neben systematischen UEberlegungen zum Beitrag der Buhnenubersetzung zur Rezeption enthalt sie eine chronologische Rezeptionsanalyse der drei Dramen Sechs Personen suchen einen Autor, Heinrich IV. und Die Riesen vom Berge. Das Augenmerk liegt dabei auf spezifischen Rezeptionsphasen sowie auf der bestehenden Wechselwirkung zwischen Buhnenubersetzung und Inszenierung. Im Ergebnis finden sich stuckeubergreifende Hochphasen der Rezeption zu Zeiten kultureller und kunstlerischer Unsicherheit, so in den zwanziger, den sechziger sowie erneut in den neunziger Jahren. Dabei ist vor allem Pirandellos umorismo lediglich in Teilaspekten rezipiert worden.