SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ
Riitta Oittisen ja Pirjo Mäkisen toimittama kirja Alussa oli käännös on ensimmäinen suomenkielinen ja suomalainen kirja, joka johdattaa yleistajuisesti kääntämisen ja tulkkauksen teorian ja käytännön kysymyksiin. Kirjan kirjoittajat ovat alan tutkijoita, opettajia ja muita asiantuntijoita, mikä takaa näkökulmien ja kääntämiskäsitysten monipuolisuuden. Alussa oli käännös kertoo myös siitä, miten merkittävällä tavalla kääntäjät ja tulkit vaikuttavat ja ovat vaikuttaneet suomalaiseen yhteiskuntaan ja suomen kielen kehitykseen.
Kirjan päähenkilöt, kääntäjät ja tulkit, tekevät näkymättömissä työtään ja rakentavat suomalaista yhteiskuntaa kuin vanhoissa kreikkalaisissa myyteissä kuvatut Aigenan saaren ensimmäiset asukkaat, joita "nimitettiin myrmidoneiksi (muurahaisiksi), koska he muokkasivat maata yhtä kärsivällisesti, sitkeästi ja ahkerasti kuin muurahaiset".
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |