Tris' request for a leave that interrupted his clinical c1erkships, so that he could undertake his graduate studies in Austin. The field, not just Tris, owes Jim Knight a hearty "thank you" for his decision to approve Tris' request, which was unusual, to say the least, in the conservative world ofmedical education at the time. Whenhereturned toTulane to complete his medical degree, Tris undertook withRichardZanerthe translationofAlfred Schutz'sandThomas Luckmann's 6 The Structures of the Life-World. Tris did this work while on his clinical rotations, including obstetrics and gynecology. In between delivering babies, most of whom were delivered by medical students at New Orleans' Charity Hospital, he worked on this translation. Tris once told me that, as a medical student, he had delivered scores ofbabies alone. Ican see him sitting with a patient in the labor area or maybe in the hall, attending to her, monitoring her progress in labor and the fetus' status, and translating from German, which is his first language, as well as thatofhis children. As this translation indicates, Tris believes in texts and scholarship about texts in a way that is decidedly not post-modem.
This is also plain to anyone who has read his work. Forexample, the two editions of The Foundations of Bioethies, whateverelse one might thinkofthem, are monuments ofscholar- ship in the historiesofphilosophy, medicine, theology, and ideas generally, not to mention excellent primers on Texana. These books are packed with re- ferences and footnotes.