Niteeseen on ladottu rinnakkain Schaumanin kirkkolain tekstin kolme versiota: vuoden 1869 ruotsinkielinen teksti, vuoden 1869 suomenkielinen teksti ja vuoden 1908 uudistettu suomenkielinen teksti. Näiden vertailu on kiinnostavaa paitsi kirkkohistorian myös kielenhuollon ja säädöskielen kehityksen kannalta.