SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
Estudio en profundidad del lenguaje de indole sexual en la primera traduccion espanola de Hamlet, de Leandro Fernandez de Moratin. El analisis cualitativo, que se contextualiza ampliamente a lo largo del monografico, se apoya en estudios de corpus de diversa indole, centrados, fundamentalmente, en cuestiones de genero.
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |