SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
Går det att översätta litteratur? Ska översättarens arbete synas eller vara omärkligt? Sådana frågor har i alla tider ställts när skönlitterära texter ska överföras från ett språk till ett annat. I Med andra ord presenteras ett urval centrala texter om den litterära översättningens förutsättningar och kulturella betydelse. Översättningens konst belyses och kommenteras i många olika exempel.
Boken avslutas med en omfattande bibliografi och ett namnregister.
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |