Der literarische Text und I-Faktoren in der Uebersetzung - Anhand ausgewaehlter Werke Zbigniew Herberts im Deutschen und Englisc
Der Autor eroertert ubersetzungswissenschaftliche Probleme des literarischen Textes und definiert die diesen Begriff konstituierenden Faktoren - Indexikalitat, Interkulturalitat, Intersemiotizitat und Intertextualitat in der medialen AEra. In der Analyse poetischer Texte Zbigniew Herberts samt ihren UEbersetzungen ins Englische und ins Deutsche beschreibt er die in der UEbersetzung erscheinenden und diese bedingenden Phanomene wie Bedeutungsmigration, Interkultur und ihre Kondominien, Wissensdomanen und AEquivalenzfelder. Die Abhandlung enthalt zudem aktuelle, textbasierte Interpretationen ausgewahlter Werke des beruhmten polnischen Dichters Zbigniew Herberts und leuchtet die kulturell und sprachlich bedingten Rezeptionsunterschiede des Originals und der UEbersetzungen aus.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 2-3 viikossa |
Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024