Obwohl dem Begriff des Transfers, insbesondere des Kulturtransfers, in der Forschung heute grosse Aufmerksamkeit zukommt, findet im Gegenteil derjenige des Austauschs weit weniger Beachtung. Dennoch ist das Phanomen des "Austauschs" allgegenwartig in den Arbeiten der Geisteswissenschaften.
In vielen Bereichen der Geisteswissenschaften erweist sich dieser Begriff als nutzlich, um Transformationsprozesse, von der Moderne bis heute, zu analysieren. Durch Beispiele aus Geschichte, Philosophie, vergleichender Literaturwissenschaft, Linguistik sowie zeitgenoessischer Kunst hinterfragen die in diesem Band versammelten Autoren den Begriff des Austauschs, seine Art, Formen und Wirkungen. Bei der Vielfalt der Austauschsformen konzentrieren sich die Autoren insbesondere auf deren Charakteristika und Besonderheiten, um die Grundlagen fur eine tragfahige Definition des Austauschs zu legen.
Bien que la notion de transfert, notamment de " transfert culturel " (Kulturtransfer) soit aujourd'hui bien etudiee, celle de l'echange au contraire est quelque peu delaissee par la recherche. Le phenomene de " l'echange " est pourtant omnipresent dans l'etude des sciences humaines. Dans beaucoup de domaines scientifiques, cette notion s'avere utile afin d'analyser des processus de transformation de l'epoque moderne a nos jours.
A travers l'histoire, la philosophie, la litterature comparee, la linguistique et l'art contemporain, les auteurs de cet ouvrage s'interrogent sur la notion d'echange, sa nature, ses formes et ses effets. Parmi la diversite des formes d'echange, les reflexions des auteurs se focalisent notamment sur ses caracteristiques, ses specificites, afin de poser les jalons d'une definition viable de ce qu'est l'echange.