SULJE VALIKKO

Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ

avaa valikko

James Joyces «Ulysses» in Vier Deutschen Uebersetzungen - Samt Einem Ausblick Auf Die Niederlaendische Uebersetzung
117,80 €
Peter Lang GmbH
Sivumäärä: 359 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 1988, 01.03.1988 (lisätietoa)
Kieli: engger
Tuotesarja: Studien zur englischen und amerikanischen Literatur 12
"Ulysses" gilt als Grenzfall der Ubersetzung. Zu Recht? Dieses Buch uberpruft die Qualitat der "Ulysses-Ubersetzungen" und fragt nach Fehlerursachen. Doch dann fragt es auch, ob etwa die Ubersetzerpersonlichkeiten oder der Zeitgeist in den Arbeiten nicht ebenfalls Spuren hinterlassen haben. Es ist also eine normative und zugleich deskriptive Ubersetzungskritik. Da ein solcher Doppelansatz neu ist, musste auch ein neues Analysekonzept entwickelt werden, in dem Qualitat der Ubersetzung und Intention des Ubersetzers, diese beiden Haupterkenntnisziele des Buches, definitorisch deutlich geschieden sind. Dazu musste der Begriff der Qualitat allerdings etwas enger definiert werden als allgemein ublich."

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
James Joyces «Ulysses» in Vier Deutschen Uebersetzungen - Samt Einem Ausblick Auf Die Niederlaendische Uebersetzung
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste