Att boken ges ut på svenska i översättning av läkaren Paul Enoksson (1923-2015) är en kulturgärning av rang och något att bita i för alla som är intresserade av den vackra staden Florens - eller av maktintriger, krigspropaganda, tortyrmetoder, avlatshandel och konsten att imponera på folket med en hjälp av giraff. Med mera. Svenska Dagbladet
En av vinterns mest fascinerande böcker. Dagens Nyheter
Europas första moderna dagbok, har den kallats; den äldsta vanliga medborgarens röst vi i dag har möjlighet att lyssna till. I sitt apotek på Canto de’ Tornaquinci i Florens nedtecknade Luca Landucci sin stads och sin familjs små och stora skeenden mellan 1450 och 1516.
Moderniteten kan kanske diskuteras, men de tvära kasten mellan sådant vi kan relatera till och inte är i sig mycket tänkvärda. Och för den som vill sätta sig in i renässansens vardagsliv är den en oumbärlig källa. Landucci granskar maktens tinnar såväl som de smutsiga gränderna. Han noterar vad konstnärer som Donatello och Andrea del Castagno har för sig, han följer den beryktade Pazzi-konspirationen, han är ögonvittne till hur munken Savonarola bränns på bål. Han är med när socker från Madeira introduceras, han noterar hur mode och frisyrer växlar, han bevittnar avrättningar, han ser gossar spela palla på den frusna Arno, och han ser sitt hus brinna ned.
Landuccis dagbok presenteras här för första gången på svenska, i översättning av Paul Enoksson och med ett förord av Carina Burman.