SULJE VALIKKO

Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ

avaa valikko

Nana Sato-Rossberg | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 5 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Translation and Translation Studies in the Japanese Context
Nana Sato-Rossberg; Judy Wakabayashi
Continuum Publishing Corporation (2012)
Kovakantinen kirja
124,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation and Translation Studies in the Japanese Context
Nana Sato-Rossberg; Judy Wakabayashi
Bloomsbury Publishing PLC (2014)
Pehmeäkantinen kirja
76,50
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
Nana Sato-Rossberg; Akiko Uchiyama
Peter Lang International Academic Publishers (2019)
Pehmeäkantinen kirja
110,90
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan
Beverley Curran; Nana Sato-Rossberg; Kikuko Tanabe
Taylor & Francis Ltd (2015)
Kovakantinen kirja
170,60
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan
Beverley Curran; Nana Sato-Rossberg; Kikuko Tanabe
Taylor & Francis Ltd (2019)
Pehmeäkantinen kirja
54,10
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation and Translation Studies in the Japanese Context
124,00 €
Continuum Publishing Corporation
Sivumäärä: 240 sivua
Asu: Kovakantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2012, 11.10.2012 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Translation and Translation Studies in the Japanese Contextzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste