Taylor & Francis Ltd Sivumäärä: 240 sivua Asu: Kovakantinen kirja Julkaisuvuosi: 2025, 21.01.2025 (lisätietoa) Kieli: Englanti
A cutting-edge collection of work on the influence and application of new technologies on the study, and practise of language and translation.
This book analyses the relationship between technology, language and translation in the digital age. Language issues covered include an automatic football commentary system, the use of digital humanities in the versification of Classical Chinese poetry, the application of corpus linguistics in identity construction in Hong Kong, Cantonese speech recognition, and the use of AI in a Chabot system. Other chapters look at translation matters, such as technologies for interpreting, neural machine translation for press releases, computer-aided annotation for translator and interpreter training, and artificial intelligence and translation. As language and translation are closely intertwined, together these chapters illustrate the drastic changes that technology has brought to these combined areas.
A vital resource for scholars and students studying the impact of technology on language and translation.