SULJE VALIKKO

avaa valikko

Isabelle S. Robert | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 3 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Translation Revision and Post-editing - Industry Practices and Cognitive Processes
Maarit Koponen; Brian Mossop; Isabelle S. Robert; Giovanna Scocchera
Taylor & Francis Ltd (2020)
Pehmeäkantinen kirja
48,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation Revision and Post-editing - Industry Practices and Cognitive Processes
Maarit Koponen; Brian Mossop; Isabelle S. Robert; Giovanna Scocchera
Taylor & Francis Ltd (2020)
Kovakantinen kirja
153,00
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Beyond the Black Atlantic - Sandra Mujinga, Paulo Nazareth, Tschabalala Self, Kemang Wa Lehulere
Roberto Conduru; Katja Gentric; Isabelle Graw; El Hadji Malick Ndiaye; Kathleen Rahn; Sergey Harutoonian DESIGN Stud S/M/L
Verlag fur Moderne Kunst (2020)
Kovakantinen kirja
64,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Translation Revision and Post-editing - Industry Practices and Cognitive Processes
48,80 €
Taylor & Francis Ltd
Sivumäärä: 284 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2020, 27.10.2020 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.

This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.

The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Translation Revision and Post-editing - Industry Practices and Cognitive Processeszoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste