SULJE VALIKKO
KIRJAUDU
| A Septuagint Translation Technique in the Book of Job 57,80 € Catholic Biblical Association Sivumäärä: 277 sivua Asu: Pehmeäkantinen kirja Julkaisuvuosi: 1982, 30.03.1982 (lisätietoa) Kieli: Englanti Tuotesarja: Catholic Biblical Quarterly 11 This monograph presents in detail a practice of the Greek translator that goes beyond the matter of style. It is the technique of interpolating material from some other part of the Septuagint, although usually from within Job itself, into the passage with which he is working. This is referred to as "anaphoric translation." This term has been adopted from Greek grammar and refers to the interpolation or adaption of words or phrases from other passages of Scripture where the underlying meaning is the same or similar. Tuote on tilapäisesti loppunut ja sen saatavuus on epävarma. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Näytä kaikki tuotetiedotISBN: 9780915170104 Aihealue: |
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisäänRekisteröityminen |
Oma tili
Omat tiedotOmat tilaukset Omat laskut |
Lisätietoja
AsiakaspalveluTietoa verkkokaupasta Toimitusehdot Tietosuojaseloste |