SULJE VALIKKO

Englanninkielisten kirjojen poikkeusaikata... LUE LISÄÄ

avaa valikko

Beverly Adab | Akateeminen Kirjakauppa

Haullasi löytyi yhteensä 7 tuotetta
Haluatko tarkentaa hakukriteerejä?



Key Debates in the Translation of Advertising Material - Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004)
Beverly Adab; Cristina Valdes
St Jerome Publishing (2004)
Pehmeäkantinen kirja
54,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Annotated Texts for Translation (Op)( French-English)
B. J. Adab; Beverly Adab
MULTILINGUAL MATTERS (1993)
Pehmeäkantinen kirja
52,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Annotated Texts for Translation: English-French
B. J. Adab; Beverly Adab
MULTILINGUAL MATTERS (1996)
Pehmeäkantinen kirja
70,80
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Developing Translation Competence
B.J. Adab; Christina Schaffner; Beverly Adab
John Benjamins Publishing Co (2000)
Kovakantinen kirja
167,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Discourses of Translation - Festschrift in Honour of Christina Schaeffner
Beverly Adab; Peter A. Schmitt; Gregory M. Shreve
Peter Lang AG (2012)
Kovakantinen kirja
110,20
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Key Debates in the Translation of Advertising Material - Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004)
Beverly Adab; Cristina Valdes
Taylor & Francis Ltd (2017)
Kovakantinen kirja
205,70
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Annotated Texts for Translation (French-English)
Beverly Adab
MULTILINGUAL MATTERS (1993)
Kovakantinen kirja
56,30
Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
Key Debates in the Translation of Advertising Material - Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004)
54,30 €
St Jerome Publishing
Sivumäärä: 222 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2004, 11.11.2004 (lisätietoa)
Kieli: Englanti
Much has been written about the marketing aspects of promotional material in general, and several scholars (particularly in linguistics) have addressed questions relating to the structure and function of advertisements, focusing on images, rhetorical structure, semiotic functions, discourse features and audio-visual media, amongst other aspects of the genre. Not much, on the other hand, has been written within translation studies about the complexities involved in the transfer of an advertising message.

Contributors to this volume explore various interdependent aspects of the interlingual and intercultural transfer of an advertising message. They emphasize features of culture specificity, of multi-medial semiotic interaction, of values and stereotypes, and most importantly, they recommend strategies and approaches to assist translators. Topics covered include a critique of the Western-based approach to advertising in the context of the Far East; different perceptions of the concept of cleanliness in advertising texts in Italy, Russia and the UK; the Walls Cornetto strategy of internationalization of product appeal, followed by localization; the role of the translator in recreating appeal in different lingua-cultural contexts; what constitutes 'Italianness' in advertisements for British consumers; and strategies for repackaging France as a tourist destination.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Key Debates in the Translation of Advertising Material - Special Issue of the Translator (Volume 10/2, 2004)zoom
Näytä kaikki tuotetiedot
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste