AMK-Kustannus oy Sivumäärä: 329 sivua Asu: Kovakantinen kirja Painos: 1. p. Julkaisuvuosi: 2008, 01.01.2008 (lisätietoa) Kieli: Suomi
Nyt saa kans pohojalaaset selevää Kalevalasta, onhan jo Savonkin kansa usiamman vuaren aijan lujeskellu eeppostamma kotoosella kiälellänsä.
Ei me olla huanompia, meillä on oma kiria, oikialla murtehella – ja kunnon runomitalla.
Kalevala eteläpohjalaisella murteella on kansalliseepoksemme ensimmäinen kalevalamittainen murreversio. Tosin murteellinenhan on itse Kalevalakin, koska suomi yhtenäisenä kielenä ei sen ilmestyessä ollut vielä läheskään vakiintunut. Elias Lönnrot – kehittääkseen kirjakieltämme - muokkasi eepoksensa vienalaisista ja suomen itäisten murteiden kielenaineksista, joten Kalevalan kieltä ei sellaisenaan ole missään puhuttu. Kalevalakin on siis syntynyt käännös- ja muokkaustyön tuloksena, kuten tämäkin teos.
Vaikka kyse onkin runoista, Aulis Rintala on pyrkinyt käyttämään konstailematonta, pohjalaisen suorasukaista ja karuakin arkikieltä.
"Joka säettä en ole pyrkinyt ’kääntämään’ orjallisesti; se olisi mahdotontakin. Olen jättänyt kokonaan pois joitakin, mielestäni kokonaisuuden kannalta merkityksettömiä episodeja. Toisaalta en ole voinut olla höystämättä eepoksen herkullisia kohtia mehevillä pohjalaisilla lisäsäkeillä."
Etelä-Pohjanmaan murre on yhtenäisin murrealueemme, joka murretieteellisessä kirjallisuudessa mainitaankin ainoana yksikössä (vrt. savolaismurteet, hämäläismurteet, lounaismurteet).