El objetivo del trabajo ha sido doble: por un lado, acercar al mundo hispanohablante una obra que contiene material espanol, publicada en el otro extremo de Europa y, de esta manera, enriquecer el panorama lexicografico de la lengua espanola, por otro - aprovechando la ocasion - llevar a cabo un analisis lo mas detallado posible para aclarar lo que queda a nuestro alcance y dejar abiertas unas nuevas lineas de investigacion a posteriori. Tras un pequeno esbozo en el que presentamos la silueta del autor y la macro y microestructura de la obra, presentamos la parte sustancial: el glosario que contiene las voces documentadas por Nemnich en las dos partes con el contenido espanol. Luego, procedemos con el analisis del material presentado en varios niveles: grafico, fonetico, morfologico, semantico, etimologico y cronologico pero tambien agregamos la informacion acerca de la posible afiliacion de este lexicon. Los resultados desvelan nuevas aportaciones acerca del vocabulario espanol en el ocaso del siglo XVIII: nuevas formas, nuevas variantes, nuevas dataciones de algunas de las palabras documentadas, pero tambien encierran un nuevo material para ser elaborado.