HUVITTAVAT RAAMATUT: ja lähes 2000 muuta viron ja suomen riskisanaa.
Ulvi Wirén esitteli viron kielen riskisanoja ensimmäisen kerran suuren suosion saavuttaneessa Hääd pulmapäeva (Hyvää hääpäivää!) -kirjassaan. Nyt hän on laajentanut sanastoaan ja ottanut mukaan myös suomi-viro-suuntaisen hakusanaston. Mitä hauskoja - tai vähemmän hauskoja- kielellisiä sudenkuoppia voi kätkeytyä suomen sanojen taakse? Minkälaisiin haksahduksiin vironkielinen saattaa langeta, kun hän kuulee tai näkee tutulta kuulostavia suomen sanoja, joiden merkitys onkin jotain aivan muuta kuin ensi kuulemalta tuntuu. Ota selvää ja nauti viron ja suomen välisestä kielipelistä sekä Jukka Pylvään laatimista mainioista piirroksista!