I början av femtiotalet hade Vladimir Nabokov precis skrivit färdigt sitt mästerverk Lolita, men ännu inte vågat ge ut den. Dessutom undervisade han amerikanska studenter om Cervantes Don Quixote, och upprördes över hur författaren drev med sin stackars riddare. Han skapade Pnin, som på många sätt är hans svar till Cervantes och en kontrast till Lolita ? en både rörande och satirisk berättelse om en bortkommen rysk emigrant i den amerikanska universitetsvärlden, den snälle och apliknande lektor Pnin, liksom Nabokov själv en utvandrad ryss. Om huvudpersonen i Lolita, Humbert Humbert, är en rutten själ som döljer sig bakom ett artigt uppträdande så klappar hos lektor Pnin ett gott hjärta i en kufs kropp.
Vladimir Nabokov var en av 1900-talets viktigaste författare och en mästare på engelska språket. Nu har han fått en välförtjänt renässans över hela världen. I Aris Fioretos nyöversättning av Pnin, en modern klassiker som inte funnits tillgänglig på svenska sedan femtiotalet, möter vi språkkonstnären och genomskådaren Nabokov i all hans rikedom.