Velimir Chlebnikov (1885–1922) var en av de revolutionerande modernister som förändrade den ryska och hela den europeiska poesins form och uttryck i början av seklet. Har har översatts till svenska förut (i Lilla serien, faktiskt), men trots sitt enorma inflytande på många andra håll har Sverige ställt honom något i skuggan av Vladimir Majakovskij. Chlebnikovs skrivande och tänkande är svåröverblickbart: han ville i sina dikter frilägga historiens lagar, magiska samband mellan tal och språkmystiska helheter som kunde ena den splittrade mänskligheten. När Mikael Nydahl i denna volym översätter och kontextualiserar Chlebnikovs anti-krigsdikt “Kriget i en musfälla” får vi dessutom inblickar och tankeställare rörande “det ryska” – hur historien om landet och dess poeter berättas, och vilka konsekvenser det får i dag, när Ryssland för krig igen.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. |
Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.