Le Chevalier au barisel is an established part of the Old French literary canon, but up to now it has not been available in English. This translation offers a vibrant but scholarly version of the exciting short story, suitable for a wide readership including university students, scholars of associated disciplines (history, English, theology, fine arts, comparative literature, etc.) and general readers. The greatest strength of the book is the translation itself, which can be read without reference to the original text or alongside the medieval French. But also valuable is the apparatus surrounding the text: cultural rather than linguistic, explicative rather than excessively technical. A substantial commentary reveals the internal struggles of the protagonists, highlights existing research and suggests future lines of enquiry. This commentary is a freestanding work of rigorous scholarship that makes plentiful reference to the text.