Pervoe izdanie romana Leonida Tsypkina, vyshedshee v perevode na anglijskij jazyk, stalo na Zapade sensatsiej. "Zaterjannyj shedevr", "grandioznaja vekha russkoj literatury XX veka", "samoe neizvestnoe genialnoe proizvedenie, napechatannoe v Amerike za poslednie 50 let" - takovy otzyvy iz posypavshikhsja vsled retsenzij. Imenno o nem Sjuzan Zontag napisala tak: "Etot roman ja, nichut ne usomnivshis, vkljuchila by v chislo samykh vydajuschikhsja, vozvyshennykh i originalnykh dostizhenij veka, polnogo literatury i literaturnosti - v samom shirokom smysle etogo opredelenija". V zavorazhivajuschem ritme romana splelis puteshestvie rasskazchika iz Moskvy 70-kh godov v Leningrad i puteshestvie Dostoevskogo s zhenoj Annoj Grigorevnoj iz Peterburga v Evropu v 1867 godu, vymysel v nem trudno otlichit ot realnosti. V Rossii imja avtora, vracha-patologoanatoma, umershego v 1982 godu, k sozhaleniju, ostaetsja do sikh por neizvestnym. Predstavljaja russkomu chitatelju eto zamechatelnoe proizvedenie, redaktsija "NLO" nadeetsja zakryt etu lakunu.