These poems advance through mirrors and pages, through streets and phenomena, through presences and conjectures--they stop only to elaborate on the virtual nature of movement. They advance again, as if the book read itself or, better yet, the book reads the readers, transforming them. Los poemas incluidos avanzan por espejos y paginas, por calles y fenomenos, por presencias y conjeturas; se detienen solo para profundizar en la virtualidad del movimiento. Avanzan de nuevo, como si el libro se leyera o, mejor todavia, como si leyera al lector, transformandolo.