Una traductora abandona Ucraïna per la guerra i torna a Catalunya, onper a ella tot ha canviat.La invasió militar russa obliga la Rosalia a abandonar la ciutat de Lviv on treballa de traductora i tornar aBarcelona. Un cop a casa, descobreix que per a ella tot ha canviat. Ja no s'entén amb el seu exmarit, ni amb els amics comuns, vinculats des de sempre al moviment pacifista. Les notícies de la guerra i lestrucades a les amistats ucraïneses acaparen la seva atenció, fins alpunt de sentir-se mig estrangera a Catalunya, que veu com un paísencallat en el marasme. Però dues veus li fan companyia. La del seupare mort mesos enrere, amb qui comença un diàleg nocturn que lirevela aspectes d'ella mateixa, i la de l'escriptor que traduïa quanva esclatar la guerra, Isaac Bashevis Singer, que la guia pels caminsde la ironia, la protesta i la compassió. Dia a dia, setmana asetmana, la Rosalia recompon la relació amb les amigues de joventut,amb qui establirà un pont amb les veus que li arriben d'Ucraïna.