Runokohtauksia on suomennosantologia ja monikielinen runohanke, jonka syntytapa on ensimmäinen laatuaan. Antologiassa esiintyy kymmenen Suomessa asuvaa runoilijaa, jotka ovat syntyneet ja kasvaneet muualla. Suomalaiset runoilijat ovat kääntäneet venäjän, kurdin, arabian, espanjan, itallia ja somalin kielellä kirjoitetut runot, vaikka eivät välttämättä ole osanneet käännettäviä kieliä. Suomennokset on tehty työryhmätapaamisissa, kysellen, osin sanakirjoja käyttäen. Osassa käännöstyöryhmiä on ollut mukana kulttuuritulkki. Antologian runoilijat ovat: Chiman Karim, Nzaw Kwestani, Galina Inkeroinen, Andrei Karpin, Hashim Matouq, Sadik Al-Husseini, Ainhoa Gonzáles Llano, Diana Misera, Shahla Ezadi ja Abdi Abshir Dhoore.
Runokohtauksia-antologiassa huipentuu kaksi vuotta kestänyt hanke, joka on sisältänyt kirjoittamisen lisäksi useita runotapahtumia.
Turun kaupunki palkitsi Runokohtauksia-hankkeen keväällä 2015 vuoden monikulttuurisuustekona.