Textsorten Und Uebersetzen - Eine Korpusanalyse Englischer Und Deutscher Reisefuehrer
Die Arbeit beschaftigt sich mit der Rolle des Textsortenwissens beim UEbersetzen. Am Beispiel englischer und deutscher Reisefuhrer untersucht die Autorin, wie eine Textsorte kontrastiv beschrieben werden kann. In diese Beschreibung werden zudem ubersetzte Reisefuhrer einbezogen. Auf Basis der systemisch-funktionalen Linguistik werden dabei konkrete grammatische Merkmale als Indikatoren fur abstrakte Registervariablen untersucht. Fur die Interpretation der Ergebnisse werden die Reisefuhrer in beiden Sprachen Referenzkorpora gegenubergestellt, die als Vergleichsgrundlage dienen. Diese komplexe Interpretation liefert Textsortenprofile englischer und deutscher Reisefuhrer. Es zeigt sich, dass UEbersetzerinnen und UEbersetzer teilweise vom Textsortenprofil abweichende Texte realisieren. Daraus ergeben sich Hinweise zur Nutzung von Textsortenwissen fur das UEbersetzen.
Tulossa! 01.05.2020 Kustantajan ilmoittama saatavuuspäivä on ylittynyt, selvitämme saatavuutta. Voit tehdä tilauksen heti ja toimitamme tuotteen kun saamme sen varastoomme.
Seuraa saatavuutta.