SULJE VALIKKO

avaa valikko

Den nordiske løveridder
44,60 €
Museum Tusculanum
Sivumäärä: 317 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2014 (lisätietoa)
Kieli: Tanska
Chrétien de Troyes (ca. 1130-1190) er den største skønlitterære forfatter i fransk højmiddelalder - en renæssanceskikkelse og original skaber af kunst i en kultur, som ellers mest kopierede. Løveridderen (Li chevaliers au lion) er mesterværket blandt de fem ridderromancer, Chrétien skrev, og den blev oversat til fornsvenske vers i 1303, senere til danske.

I denne bog gengiver Sigurd Kværndrup hele den fornsvenske oversættelse af Løveridderen, normaliseret og tilpasset moderne dansk sprog og stavning, og med grundig glossering. Dermed gøres et af middelalderens store værker tilgængeligt for den moderne læser uden at gå på kompromis med dets oprindelige udformning.

I det fyldige efterskrift gives et bud på romancens - og som helhed Chrétien de Troyes' forfatterskabs - dybere mening og tolkning i det samfund, det oprindeligt digtedes i. Herefter analyseres betydningen af og årsagen til, at denne og to andre af ridder-romancerne blev oversat til fornsvensk på foranledning af den norske dronning Eufemia, en af de store figurer blandt de kulturelt og politisk engagerede kvinder i det fjortende århundrede. Ligeledes giver Kværndrup et bud på, hvorfor den fyldigste af de overleverede versioner er den danske, der er senere end de svenske - et bud der fører ind i de indviklede slægtskabsforhold imellem de nordiske kongehuse, som endte med at Dronning Margrete I blev hele Nordens regent i Kalmarunionen.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 11-14 arkipäivässä
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Den nordiske løveridderzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9788763526111
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste