Moquis and Kastiilam tells the story of the encounter between the Hopis, who the Spaniards called Moquis, and the Spaniards, who the Hopis called Kastiilam, from the first encounter in 1540 until the eve of the Pueblo Revolt of 1680. By comparing and contrasting Spanish documents with Hopi oral traditions, the editors portray a balanced presentation of their shared past. Translations of sixteenth-, seventeenth-, and eighteenth-century documents written by Spanish explorers, colonial officials, and Franciscan missionaries tell the perspectives of the European visitors, and oral traditions recounted by Hopi elders reveal the Indigenous experience..
The editors argue that the Spanish record is incomplete, and only the Hopi perspective can balance the story. The Spanish documentary record (and by extension the documentary record of any European or Euro-American colonial power) is biased and distorted, according to the editors, who assert there are enormous silences about Hopi responses to Spanish missionization and colonization. The only hope of correcting those weaknesses is to record and analyze Hopi oral traditions, which have been passed down from generation to generation, and give voice to Hopi values and Hopi social memories of what was a traumatic period in their past..
Spanish abuses during missionization-which the editors address specifically and directly as the sexual exploitation of Hopi women, suppression of Hopi ceremonies, and forced labor of Hopis-drove Hopis to the breaking point, inspiring a Hopi revitalization that led them to participate in the Pueblo Revolt. Those abuses, the revolt, and the resistance that followed remain as open wounds in Hopi society today.