Als offizieller Chronist der Stadt Ambato hat Pedro Arturo Reino Garces die spannende Aufgabe, bisher kaum erforschte Dokumente aus der Kolonialzeit zu entziffern und die dahinter verborgene(n) Geschichte(n) zu rekonstruieren. In seiner Lyrik lasst er, in Tradition von Neruda oder Davila Andrade, die "andere Seite der Conquista" aufblitzen. Inspiriert von den 200-Jahr-Feiern der "Unabhangigkeit" Lateinamerikas gibt er denen eine poetische Stimme, die in den Annalen der Weltgeschichte kaum vorkommen: indigenen HeldInnen der Freiheitsbewegungen wie Ruminahui, Caupolican, Anacaona, Hatuey, Mackandal etc., von Kuba bis Chile, von Mexiko bis Paraguay. In seiner Liebeslyrik leuchtet der hoch poetische Zauber der Anden, mit Vulkanen, Maisfeldern, Marktszenen, exotischer Flora und Musik auf.
Como cronista oficial de la ciudad de Ambato Pedro Arturo Reino Garces tiene la apasionante tarea de descifrar antiguos documentos de la Colonia, reconstruyendo la(s) historia(s) oculta(s) detras. En su poesia nos transmite, en la tradicion de Neruda o Davila Andrade, destellos de la "otra cara de la Conquista". Inspirado en las celebraciones del bicentenario de la "Independencia" de America Latina, les otorga voz poetica a quienes apenas figuran en los anales de la Historia mundial: heroes y heroinas de diversos movimientos de libertad, tales como Ruminahui, Caupolican, Anacaona, Hatuey, Mackandal y muchos otros, desde Cuba a Chile, de Mexico al Paraguay. Ademas, su poesia amorosa irradia el encanto de los Andes, con sus miticos volcanes, maizales, escenas de mercado, flora exotica y musica.