Uebersetzen ALS Verhandlung
Dieser Sammelband ist im Rahmen der internationalen Fachtagung zur UEbersetzung "Tradurre e - anche - scommettere. Oder die UEbersetzung als 'Negoziazione'" entstanden (Bonn, 22.-24.11.2010). Als Ausgangspunkt der sowohl auf die UEbersetzungspraxis als auch die theoretischen Grundlagen der Translation orientierten Beitrage diente das von Umberto Eco entwickelte Konzept der 'Negoziazione', nach welchem dem UEbersetzungsprozess immer eine Verhandlungskomponente innewohnt. Dieser inharente Verhandlungscharakter des UEbersetzens wird in den Beitragen des Bandes unter vielfaltigen Aspekten aufgezeigt: von theoretischer Reflexion uber die Implikationen des Verhandlungs-Begriffs, uber Entfremdung und Einburgerung bis zur Diskussion praktischer Entscheidungen bei der UEbersetzung von Patenten.