Die Ankundigungen der 22. Ausgabe des Woerterbuchs der Real Academia Espanola (DRAE 222001) versprechen mit Blick auf die Regionalismen Spaniens nichts weniger zu sein als ein Bruch mit der Jahrhunderte wahrenden Tradition der Bewahrung des patrimonium culturale. Die Gultigkeit der vom aktuellen DRAE neudefinierten synchronen und geographischen Ausschlusskriterien von Regionalismen wird anhand der Andalusismen des DRAE diskutiert. Dazu wird neben einer semantischen Kategorisierung dieser Eintrage die zeitlich-raumliche Realprasenz der Andalusismen der zwei jungsten Ausgaben des DRAE (211992/222001) ermittelt. Zu diesem Zweck werden diese Eintrage mit denjenigen des Diccionario de uso del espanol (21998), des Diccionario del espanol actual (1999) sowie des Tesoro de las hablas andaluzas (2000) abgeglichen, die ebenfalls Bestandteil der Korpora sind. Die dem Buch beiliegende CD beinhaltet 6 Untersuchungskorpora: Korpus I (Hauptkorpus) geht massgeblich von den Andalusismen (samt Definitionstexten) der jungsten Ausgaben des DRAE aus (1992/2001) und stellt diesen Eintragen kontrastiv diejenigen des DUE (2. Ausgabe 1998), DEA (1999) und des Differenzwoerterbuchs Tesoro de las hablas andaluzas (2000) gegenuber; in den Korpora II-V korrelieren bedeutsame Untersuchungsanalytika zu den Andalusismen des DRAE (darunter 0 (L), 0 (B)) mit den diachronischen Aspekten der akademischen lexikographischen Tradition, wahrend Korpus VI die Materialbasis fur die Behandlung zentraler Fragestellungen bezuglich der Probleme bei der Exaktheit und mangelnden Einheitlichkeit der diatopischen Markierungstypen im DRAE (1992/2001) darstellt.