Hongkongilaisesta identiteetistä ei voi puhua mainitsematta Sai Sain kirjaa Minun kaupunkini. Se kertoo lukiosta juuri valmistuneen Ah Gorin silmin tavallisista hongkongilaisista 1970-luvulla. Sai Sai kirjoittaa omaleimaisella tavallaan leikillisesti, lapsenomaisesti ja epälineaarisesti ja tavoittaa kaupungin ja sen asukkaiden ytimen nopean talouskasvun ja siirtomaavallan rippeiden purkamisen aikana.
Sittemmin hongkongilaiset ovat ruvenneet käyttämään ilmaisua ”minun kaupunkini” ilmaisessaan omaa identiteettiään, sen sijaan että viittaisivat valtioon. Kiinan kiristäessä otettaan Hongkongista kysymys siitä, mikä tekee ihmisestä hongkongilaisen käy yhä kiihkeämmäksi. Minun kaupunkini on Queneaun Zazie Pariisissa siirrettynä Hongkongiin, moderni klassikko joka ansaitsee tulle luetuksi kerran jos toisenkin.
Minun kaupunkini vie lukijan suoraan 1970-luvun Hongkongin sydämeen. Romaani esittelee elämää sykkivän, vauhdilla kasvavan ja omaa identiteettiään hakevan metropolin nuoren päähenkilönsä silmin. Kirjan on suomentanut Rauno Sainio.
Sai Sai (mannerkiinalaisittain Xi Xi; 1937– 2022) syntyi Shanghaissa ja muutti perheensä mukana Hongkongiin 1950. Hän on yksi kiinankielisen maailman kuuluisimpia kirjailijoita. Häntä pidetään genre- ja tyylirajoja rikkovana uudistajana ja täysin omanlaisena äänenä kiinankielisessä kirjallisuudessa. Hän on julkaissut lehtityönsä lisäksi yli 30 kirjaa ja lukuisia elokuvakäsikirjoituksia sekä saanut vastaanottaa lukuisia kirjallisia palkintoja.