Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre medecin emploie le terme langue geographique ? Un vin maigre est-il plus prise qu'un vin gras ? Ces questions revelent l'omnipresence des termes metaphoriques dans les langages techniques et scientifiques.
Le role fondateur des metaphores dans les langues de specialite est depuis quelques decennies un objet d'etude privilegie dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, a l'epistemologie, a la terminologie; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches methodologiques afin de proposer un modele pluriel de la metaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles a l'oeuvre dans la creation et la diffusion des metaphores terminologiques. Du langage de la couture a la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la degustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des evolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thematises.