Stimmen Hinter Der Teur - eUbersetzen Des Polyphonen Romans A Prisioneira De Emily Dickinson in Projektarbeit
Im Rahmen eines innovativen Lehrprojektes der Johannes Gutenberg-Universitat Mainz ubersetzten Studierende des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim den Roman A Prisioneira de Emily Dickinson von Ana Nobre de Gusmao ins Deutsche. Die UEbersetzung erschien 2013 unter dem Titel Die Gefangene von Emily Dickinson im Weidle Verlag. Erzahltechnisch erinnert die Romanstruktur an das OEffnen und Schliessen von Turen: Turen, hinter denen Stimmen hervortreten und wieder verschwinden. Die in diesem Sammelband dokumentierte Reflexion uber die Projekterfahrungen knupft an die Polyphonie des Romans und an das methodisch-didaktische Erarbeiten einer UEbersetzerstimme an. Der Band dient der Darstellung der Konzeption des Lehrprojektes und der hieraus gewonnenen Erkenntnisse und leistet somit einen Beitrag zur Translationswissenschaft.