The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the
culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working
closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for
the needs of a growing church. Celebrating the CUV's centennial, The
Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced
by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation.
Ann Cui'an Peng's personal experience of the role played by the CUV in
Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her
role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian
Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible
translators today.