Haiku, numero della superstizione, ovvero diciassette. Gioco di sillabe che amiamo tessere a imitazione di un modello esotico, distillato nelle nostre visioni. In questi peculiari luoghi letterari abita l'haiku moderno, al di fuori della letteratura nipponica, stanze di ludica attività ri-creativa, un piccolo scongiuro, o giudizio, sulla quotidianità, quasi un atto apotropaico. Questa l'opinione di una persona che pratica la lettura in modo frammentato, raccogliendo le briciole di quell'ostia chiamata poesia comunque cadano. L'haiku davvero si presta ad essere considerato un cascame rispetto alle nostre forme tradizionali (comprendendo nel "traditum" ovviamente anche il modo moderno di poetare), ma come scampolo di sciàmito prezioso di cui adornarsi. Nemmeno questi dardi finlandesi, dove la sillabazione della lingua, fluida ma secca, rassomiglia quella originaria del Giappone, si sottraggono al gusto dell'estetica, del gioco combinatorio dei toni e dei sensi, antenne di emozioni. Eppure, spesso, l'esorcismo è potente, arresta la fantasia, rinnova l'antico modulo dell'haiku come pausa della natura e nella natura. Anne Hänninen, Harry Salmenniemi, Mirkka Rekola, Kai Nieminen, Heli Slunga, Iida Ojanperä, Jukka Itkonen, Jukka Nikki, Jouni Inkala, Arto Lappi, Harri Nordell, Johanna Venho, Eine Joutsijoki, Kristiina Wallin, Tiina Lehikoinen, Riina Katajavuori, Rita Dahl, Juhani Tikkanen, Katariina Vuorinen, Marja-Liisa Nyman, Rea Tiirola-Tyni, Rakel Liehu, Anni Sumari, Helena Sinervo, Vesa Haapala.