SULJE VALIKKO

avaa valikko

TRADUCCIO, EDICIO, IDEOLOGIA: ASPECTES SOCIOLOGICS DE LAS TRADUCCIONSDE LA BIBLIA I DE L'ODISSSEA
42,30 €
EUMO
Sivumäärä: 290 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 2009, 01.11.2009 (lisätietoa)
Kieli: Espanja
L'autor es proposa de mostrar el procés de ""manipulació"" ideològica i material que l'estudi de la traducció sol evidenciar. I ho fa a través de dos notables exemples de la producció literària universal, la Bíblia i l'Odissea; concretament a través de l'estudi de les edicions d'aquestes obres en català durant la primera meitat del segle xx. Sovint s'ha oblidat la significació del context sociològic en què es produeix la traducció, i aquest llibre vol assenyalar la rellevància d'alguns aspectes sociològics -""polisistèmics""--, que haurien de ser tinguts en compte i estudiats abans de procedir a l'anàlisi purament filològica de les traduccions.

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
TRADUCCIO, EDICIO, IDEOLOGIA: ASPECTES SOCIOLOGICS DE LAS TRADUCCIONSDE LA BIBLIA I DE L'ODISSSEA
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9788497663311
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste