It was a movement so artfully anarchic, and so quickly suppressed, that readers only began to discover its strange and singular brilliance three decades after it was extinguished-and then only in somizdat and emigre publications. Some called it the last of the Russian avant-garde, and others called it the first (and last) instance of Absurdism in Russia: however difficult to classify, it was OBERIU (from an acronym standing for The Union of Real Art), and the pleasures of its poetry and prose are, with this volume, at long last fully open to English-speaking readers. This anthology includes the work of three writers, Alexander Vvedensky, Daniil Kharms, and Nikolai Zabolotsky, who, between 1927 and 1930, made up the core of OBERIU, and of three others, Nikolai Oleinikov, Leonid Lipavsky, and Yakov Druskin, who, although not members of OBERIU, worked in the same vein. Skillfully translated to preserve the weird charm of the originals, these poems and prose pieces display all the hilarity and tragedy, the illogical action and puppetlike violence and eroticism, and the hallucinatory intensity that brought down the wrath of the Soviet censors. Today they offer an uncanny reflection of the distorted reality they reject.
Translated by: Eugene Ostashevsky, Matvei Yankelevich
Foreword by: Susan Sontag
Contributions by: Thomas Epstein, Ilya Bernstein, Genya Turovsky