Elias Lönnrotin keräämät, suomentamat ja julkaisemat sadut ovat olleet pitkään unohduksissa. Siksi Satuja ja sananlaskuja haluaa perehdyttää lukijat vihdoin etenkin Kalevalasta tunnetun suurmiehen satutuotantoon.
Satuja taustoitetaan käsittelemällä Lönnrotin omaa lehteä eli Mehiläistä sekä Lönnrotin väitöskirjaa. Molemmat kanavat tarjosivat Lönnrotille väylän varhaisen satukirjallisuuden julkaisemiselle.
Lönnrot välitti antiikin faabeliperinnettä ja kansansatuja suomalaiseen kirjalliseen kulttuuriin. Hänen satusuomennoksensa eivät olleet pelkkiä käännöksiä, sillä hän elävöitti faabeleita suomalaisilla sananlaskuilla. Tällä ratkaisulla Lönnrot kotoutti antiikin klassikot ja liitti ne suomalaisen kansanperinteen jatkumoon.
Satuja ja sananlaskuja – Elias Lönnrotin satuja on ennennäkemätön tietokirja Lönnrotin vahvasta vaikutuksesta suomalaiseen satuperinteeseen. Teos sisältää Lönnrotin satuja sekä alkuperäisessä muodossaan että nykykielelle muokattuna sekä osin myös vepsän kielellä.
Niklas Bengtsson on helsinkiläinen tietokirjailija ja lasten- ja satukirjallisuuden asiantuntija, joka on kirjoittanut muun muassa satuperinteen nelituhatvuotisesta historiasta ja suomalaisten 1800-luvun lastenlehtien historiasta. Hän on luennoinut ja esitelmöinyt Suomen lisäksi monipuolisesti myös ulkomailla. Kansainvälinen kirjallisuuslehti Bookbird on julkaissut neljä hänen artikkeliaan.
Vuonna 2009 Bengtssonille myönnettiin Naminaran tasavallan kansalaisuus lastenkirjallisuuden edistämistyöstä. Naminaran tasavalta on keskellä Etelä-Koreaa ja se rahoittaa kansainvälistä H. C. Andersen -palkintoa.