Ilmestyskirjallisuus oli yksi keskiajan uskonnollisen kirjallisuuden tärkeä alalaji. Eräs ilmestyksiä saaneista naisista oli Mechtild von Hackeborn, jonka 1290-luvulla saamat ilmestykset välittyivät Ruotsin valtakuntaan Naantalin luostarissa vaikuttaneen luostariveli Jöns Budden kääntäminä vuonna 1469.
Nyt Pyhän Mechtildin ilmestykset julkaistaan ensimmäistä kertaa suomeksi. Käännös pohjautuu suurimmaksi osaksi juuri Jöns Budden ruotsinkieliseen versioon, joka valaisee paitsi 1400-luvun birgittalaissisarten myös yleiseurooppalaista kirjallisuutta ja mystiikkaa ja kulttuurikontaktejamme Saksaan.
Suomennoksen ohella kommentoidaan Mechtildin ilmestysten eri versioiden välisiä eroja, niiden kieltä ja niihin liittyviä filologisia ongelmia sekä tekstin historiallista ja teologista kontekstia. Teos sisältää myös laajan johdannon filologiaan ja tekstihistoriaan sekä Jöns Buddeen ja Mechtild von Hackeborniin ilmestyksineen.