Yli 22 000 sanaa sisältävä, 700-sivuinen teos kattaa udmurtin sanaston pääpiirteissään; perussanaston ohella mukana ovat mm. viime vuosien uudissanat tietokoneterminologiaa myöten ja myös perinteistä udmurttilaista kulttuuria kuvaavat ilmaukset, joita ilman udmurttilaisen kaunokirjallisuuden tai folkloren lukeminen voi olla pulmallista. Udmurtit Maksimov ja Danilov ovat usean vuoden ajan laatineet kesäkuukaudet sanakirjaa Turussa Suomen sukukansaohjelman stipendiaatteina. Myös teoksen julkaisemista on tuettu sukukansaohjelman varoista.
Udmurtin kielen puhujia on hieman yli puoli miljoonaa. Sanakirja tulee kovaan tarpeeseen heti syksyllä, sillä suomalais-ugrilaisessa kielentutkimuksessa opettaa ensi lukuvuoden udmurttia vieraileva opettaja Evgenija Sundukova, joka on syntyperäinen udmurtti. Lisäksi oppiaineeseen tulee sekä sukukansaohjelman että Triple I -hankkeen kautta udmurttilaisia tutkijoita ja opiskelijoita, toteaa professori Sirkka Saarinen.
Sanakirjaa tarvitaan myös Udmurtian yliopistossa, jonka suomalais-ugrilaisessa tiedekunnassa suomea on opetettu jatkuvasti 1990-luvun alkupuolelta saakka. Suurin osa sukukansaohjelman kautta sinne lähetetyistä opettajista, ns. kieliassistenteista, on ollut Turun yliopiston fennougristiikan opiskelijoita tai täältä valmistuneita.