INTERLUDIO DE CALISTO Y MELIBEA (ING-ESP)
El éxito de la Comedia de Calisto y Melibea no se limitó a nuestro país, sino que gozó de una gran fama en toda Europa, sucediéndose las traducciones al francés, italiano, alemán y flamenco. En cuanto al inglés, antes de ser traducido ejerció una influencia enorme sobre An Interlude of Calisto and Melibea. El adaptador inglés escribió una obra dramática breve, que consta de 1088 versos, de los cuales 78 son originales, mientras que 800 son una traducción literal del español y el resto presenta claras influencias de la obra española sin ser una traducción directa.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa.