An eccentric novelist decides to go back to basics on his journey of self- improvement: he will strip out the literary aspect of his writing and simply improve his handwriting. The novelist begins to keep a notebook of handwriting exercises, hoping that if he is able to improve his penmanship, his personal character will also improve. What begins as a mere physical exercise becomes involuntarily coloured by humorous reflections and tender anecdotes about living, writing, and the sense - and nonsense - of existence.
The first book by Mario Levrero to be translated into English, Empty Words is the perfect introduction to a major author and a significant point of reference in Latin American writing today.
Translated by: Annie McDermott
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 4-5 viikossa |
Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024