Errances, discordances, divergences ? - Approches interdisciplinaires de l'erreur culturelle en traduction
Bien que, dans le domaine de la traductologie, la notion d'erreur soit un sujet frequent, surtout correle aux erreurs proprement linguistiques, les erreurs liees aux incomprehensions culturelles, a la meconnaissance de la culture source ou de la culture cible, sont rarement discutees en profondeur. En matiere de communication internationale notamment, le traducteur joue un role cle de mediateur non seulement entre les langues, mais encore entre les cultures. Le present ouvrage se propose d'aboutir a une definition de l'" erreur culturelle " dans une perspective interdisciplinaire. Le volume reunit les travaux de chercheurs issus de disciplines telles que la linguistique, la traductologie, la litterature, la philosophie, l'histoire et la musicologie.
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 2-3 viikossa |
Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024