“In the vast majority of language education literature, it seems as if we have been collectively imagining a monosexual community of interlocutors," complained Cynthia Nelson in 2006. Nearly two decades later, her statement still seems widely true, despite marginal attempts to challenge this situation, not yet fully addressed by mainstream publishers, educators or policymakers.
The aim of this book is to contribute to creating more hospitable learning contexts by usualising diversity and queerness in the teaching of English worldwide, a field which, supposedly fostering a “lingua franca” has frequently spread white, masculine, Western, colonial and cisheterosexist stances, among others.
How did queerness become a movement in the teaching of English? How can practitioners respond to counterreactions? How has queer research developed in English Language Teaching? How can teaching materials be queer or anti-queer? How can literature and drama be used when teaching English from a queer perspective? What would a queer class of English be like? What is the situation of queer teachers of English in different countries? These are just some of the questions answered in this book, edited by Esteban López-Medina, Griselda Beacon, Mariano Quinterno and Xiana Sotelo.
Contributors are: Juanjo Bermúdez de Castro, Jules Buendgens-Kosten, Tatia Gruenbaum, Cristina A. Huertas-Abril, Nicolás Melo Panigatti, Thorsten Merse, Cynthia D. Nelson, Joshua Paiz, Francisco Javier Palacios-Hidalgo, Michel Riquelme-Sanderson, Sue Sanders, Tyson Seburn, Keiko Tsuchiya and David Valente.