SULJE VALIKKO

avaa valikko

James Joyce Auf Deutsch: Moeglichkeiten Der Literarischen Uebersetzung
111,80 €
Peter Lang AG
Sivumäärä: 299 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Julkaisuvuosi: 1988, 01.12.1988 (lisätietoa)
Kieli: Saksa
Gerade am sprachlich und thematisch uberaus komplexen Werk des James Joyce wird deutlich, dass die Polyvalenz literarischer Texte unterschiedliche Ubersetzungen mit sich bringt. Diese zielsprachlichen Fassungen als Spiegel des Textverstandnisses bzw. der Intentionen des jeweiligen Ubersetzers auszuweisen, ist das Ziel der vorliegenden Untersuchung. Voraussetzung dafur ist die Analyse der Originale, deren Auswahl dem breiten Spektrum von Joyces Werk ebenso gerecht zu werden versucht wie der je nach Gattung unterschiedlichen Problematik des literarischen Ubersetzens: von der eher schlichten Prosa der Erzahlung -Eveline- aus "Dubliners" uber die Sprachartistik der Sirenen-Episode des "Ulysses" zu zwei Gedichten aus den von der Kritik kaum beachteten "Pomes Penyeach" und schliesslich zu dem Drama "Exiles.""

Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tuotteella on huono saatavuus ja tuote toimitetaan hankintapalvelumme kautta. Tilaamalla tämän tuotteen hyväksyt palvelun aloittamisen. Seuraa saatavuutta.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
James Joyce Auf Deutsch: Moeglichkeiten Der Literarischen Uebersetzung
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste