SULJE VALIKKO

avaa valikko

Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismen
21,80 €
Norstedts
Sivumäärä: 285 sivua
Asu: Pehmeäkantinen kirja
Painos: 1
Julkaisuvuosi: 2013, 04.07.2013 (lisätietoa)
Kieli: Ruotsi
Tuotesarja: Digitala klassiker

Kjell Espmarks Att översätta själen (1975) lyfter fram ett viktigt obeaktat sammanhang i poesin från Les fleurs du mal och framåt. Det gäller att med Baudelaires ord "översätta själen", det vill säga ge känsla och tanke sinnlig gestalt. Denna huvudlinje inom mer än ett sekels poesi följs av ett närstudium av en rad centrala diktares lyrik, från Mallarmé och Rimbaud till T. S. Eliot och Breton.



Tuotetta lisätty
ostoskoriin kpl
Siirry koriin
LISÄÄ OSTOSKORIIN
Tilaustuote | Arvioimme, että tuote lähetetään meiltä noin 1-3 viikossa. | Tilaa jouluksi viimeistään 27.11.2024. Tuote ei välttämättä ehdi jouluksi.
Myymäläsaatavuus
Helsinki
Tapiola
Turku
Tampere
Att översätta själen : en huvudlinje i modern poesi - från Baudelaire till surrealismenzoom
Näytä kaikki tuotetiedot
ISBN:
9789113055985
Sisäänkirjautuminen
Kirjaudu sisään
Rekisteröityminen
Oma tili
Omat tiedot
Omat tilaukset
Omat laskut
Lisätietoja
Asiakaspalvelu
Tietoa verkkokaupasta
Toimitusehdot
Tietosuojaseloste